Turkish Odyssey - et overblik, der hænger ved
- Martin

- for 3 timer siden
- 4 min læsning

Jeg har læst Turkish Odyssey over de seneste par uger. Et bogsæt i tre bind, som jeg er gået ind i fra flere sider på én gang. Læst, lagt fra mig, slået op igen. Krydsrefereret mellem bind ét, to og tre - og holdt op mod andre bøger og egne tekster, når sporene krydsede hinanden.
Lyt til podcasten "Samtaler fra Istanbul" og følg bloggen på Facebook, Instagram, YouTube Turist i Tyrkiet: Mobiltelefoni & Data - Istanbul uden ventetid – køb billetter her og oplev mere
Bogsættet omfatter 1400 sider fordelt på tre bind og er skrevet på engelsk på et niveau, hvor de fleste interesserede læsere kan følge med uden at skulle slå hvert enkelt ord op. 
Det stod hurtigt klart, at Turkish Odyssey ikke er skrevet som en klassisk rejseguide. Den vil noget andet end at føre læseren fra seværdighed til seværdighed eller koge Tyrkiet ned til en håndfuld anbefalinger. I stedet arbejder den med overblik og sammenhænge - med det, der ligger mellem stederne og bag dem, og som gør dem relevante i dag.
Det hænger tæt sammen med måden, Şerif Yenen fortæller på. Hans stemme fylder, men tager ikke plads. Erfaringen ligger i fravalget. Der er ingen trang til at demonstrere viden for videns skyld og intet behov for at føre læseren frem til en bestemt konklusion.
Tværtimod synes styrken at ligge netop dér. Şerif Yenen ved tydeligvis mere, end der står på siderne, men stopper konsekvent, før stoffet tipper over og bliver belærende. Det efterlader plads. Ikke tomrum, men rum til selv at tænke videre - og til at sætte det læste ind i en større sammenhæng.
Strukturen i Turkish Odyssey er bygget op omkring nogle gennemgående hovedspor, som gentages og udfoldes på tværs af de tre bind. Første bind lægger fundamentet med kultur, historie, sprog og geografi - trukket helt tilbage til Anatoliens tidligste lag. Bind to bevæger sig rundt i Marmara-regionen, ved Det Ægæiske Hav og Middelhavet, mens bind tre tager læseren med langs Sortehavet og videre ind i Central-, Øst- og Sydøstanatolien.
Det interessante er, hvordan disse lag hænger sammen. Centrale begreber, historiske brudflader og kulturelle mønstre fra bind ét bliver ikke gentaget mekanisk, men dukker op igen i de regionale bind og får nyt liv i mødet med stederne. Der står ikke eksplicit “læs bind ét først”, men sammenhængen er indbygget i teksten. Jeg genkender sporene og forbindelserne undervejs, også selv om de ikke bliver slået fast med henvisninger.
Det er i den bevægelse, at bogsættet for alvor begynder at fungere.
For mig er det netop her, Turkish Odyssey viser sin styrke. Ikke som et værk, der vil forklare alt færdigt, men som et bogsæt, der giver mig et overblik, jeg faktisk kan bruge. Nok til at forstå sammenhængene - og nok til selv at kunne vælge, hvor jeg har lyst til at gå videre og fordybe mig mere.
Bogsættet er samtidig meget visuelt. Alle tre bind er spækket med illustrationer, billeder og kort, som ikke bare fungerer som afbræk i teksten, men som reelt hjælper med forståelsen. Personligt er jeg især glad for kortene over det historiske Konstantinopel i bind 2. De giver et klart overblik og et visuelt bud på, hvordan megabyen højest tænkeligt så ud for omkring 1500 år siden - på et solidt kort-niveau, uden at blive spekulative.
Og netop her bliver bogsættets styrke tydelig: overblik skabt visuelt, uden at det bliver tungt forklaret.
Turkish Odyssey synes at bejle til læseren, der gerne vil forstå sammenhænge - og som er nysgerrig på, hvorfor steder ser ud, som de gør, og hvordan historie, geografi, sprog og kultur hænger sammen i praksis. Det er et værk, der henvender sig til den nysgerrige læser - før, under eller efter en rejse.
Bogsættet giver umiddelbart særlig mening for dem, der allerede har været i Tyrkiet og gerne vil have erfaringerne sat ind i en større ramme. Men Turkish Odyssey fungerer i høj grad også som forberedelse for rejsende, der ønsker et historisk og kulturelt overblik, før flyet lander - ikke i form af færdige svar, men som et solidt udgangspunkt for egne valg og videre fordybelse.
Det betyder også, at Turkish Odyssey kræver noget af sin læser - ikke i form af forhåndsviden, men i form af opmærksomhed. For det er ikke et værk, man lige bladrer igennem for hurtigt at blive klogere. Til gengæld får man noget igen af den tid, man lægger i det.
Skal jeg være helt ærlig, så er Turkish Odyssey noget af det mest vellykkede, jeg har læst om Tyrkiet. Ikke fordi den vil alt på én gang, men fordi den passer til mit tempo. Den vækker min nysgerrighed og giver mig lyst til selv at gå videre og dykke ned i mere faglige bøger, når noget får mere fat end andet.
Jeg ved også godt, at jeg næppe selv kommer til at se alle de steder, Turkish Odyssey fortæller om. Anatolien er for stort, historien for dyb, og livet for kort. Men med bogsættet har jeg hørt om dem. Jeg ved, at de findes. Jeg kan placere dem på kortet og i historien - og så vælge, hvilke der en dag skal på min egen liste.
Og det er i grunden mere end rigeligt.
Bogsættet Turkish Odessey fås via QuickGuides
Om forfatteren
Şerif Yenen (f. 1963) er tyrkisk forfatter og autoriseret turistguide, uddannet i Istanbul. Han har arbejdet professionelt med formidling af Tyrkiets historie, geografi og kultur i flere årtier.
Yenen har haft ledende poster i de officielle tyrkiske guideorganisationer, herunder som formand for Istanbul Tourist Guides’ Guild (İRO) og for Federation of Turkish Tourist Guide Associations (TUREB). 

















