Hvad hedder en hæveautomat på Tyrkisk?
- Martin

- 3. sep.
- 2 min læsning

I Tyrkiet er ordet “Bankamatik” ikke bare et tilfældigt navn for en hæveautomat. Det er et registreret varemærke, som kun tilhører Türkiye İş Bankası (İşbank). Da banken i 1980’erne introducerede landets første automater, sikrede de sig navnet – og derfor må andre banker stadig ikke bruge det.
Det er helt gratis at bruge bloggen - men du må meget gerne støtte mit arbejde med en lille donation - Lyt til podcasten "Samtaler fra Istanbul" og følg bloggen på Facebook, Instagram, TikTok YouTube og Bluesky. Læs også: Rejseklar: For en sikkerheds skyld, Hvor skal man egentlig booke hotel i Istanbul? - Rejseklar: Undgå problemer med veksling af DKK i Istanbul
Det betyder, at tyrkerne i dag typisk siger ATM (udtalt tyrkisk som Arh-Tæ-Mæh) eller den længere udgave “para çekme makinesi” – pengetræksmaskinen (altså, hævemaskine). Men ser du Bankamatik på gaden i Istanbul, er det kun İşbanks egne automater.
For en dansker er det en sjov sproglig detalje, fordi vi kender noget lignende fra hjemmefronten: Allerede i slutningen af 1980’erne blev netværket Kontanten lanceret i Danmark som et fælles samarbejde mellem de danske banker. I 1990’erne var Kontanten udbredt, og mange sagde helt naturligt: “Jeg skal lige i Kontanten”. Men i 00’erne blev Kontanten udfaset, og i dag er navnet helt forsvundet, og vi er vendt tilbage til det neutrale ord hæveautomat.
I Tyrkiet derimod lever “Bankamatik” videre som et stærkt brand, der for mange næsten føles som et fællesord – men juridisk set stadig kun er İşbanks ejendom.
I Tyrkiet – især i lufthavnene – findes der hæveautomater mærket med “ATM”. Disse kan ofte have både en dårlig valutakurs og høje servicegebyrer.
Det kan anbefales at benytte statsbankernes automater: Ziraat, VakıfBank, Halkbank eller PTT. Tal med din egen bank eller kortudsteder om, hvilken løsning de anbefaler for at undgå unødvendige omkostninger.



















