top of page

Sådan Spørger Du om Vej på Tyrkisk

  • Forfatters billede: Martin
    Martin
  • 24. feb. 2024
  • 2 min læsning

Opdateret: 8. maj


Unge mænd snakker på en solrig byvej. Den ene peger og bærer en brun hat og rygsæk. Farverige bygninger i baggrunden. Afslappet stemning.

At spørge om vej er en rimelig væsentlig færdighed, især når man rejser til nye steder. - vær med til at støtte mitistanbul.dk - lyt til "Samtaler fra Istanbul" -  facebook - instagram - bluesky


Uanset om du vandrer gennem de snævre gader i Istanbul eller vil finde den bedste solseng i Antalya, kan det gøre din oplevelse mere intens at kende nogle nøgleord på det lokale sprog. I hvert fald kan du bagefter blære dig over for vennerne og veninderne med, at "jeg talte fandeme tyrkisk!"' 😂.


I dette indlæg får du nogle korte, men brugbare ord og fraser du kan bruge til at spørge om vej - og så en lille dialog som du kan øve dig på.

Nå, men lad os komme i gang:


Faste fraser og udtryk:

"Affedersiniz, ... nerede?" (Aff-æ-dæ'r-sin-æz, ... næ-ræ-dæ?) betyder "Undskyld, hvor er ...?"

"En yakın ... nerede?" (En ya-ke'n ... næ-ræ-dæ?) hvilket betyder "Hvor er den/det nærmeste ...?" "en yakın eczane/metro istasyonu nerede" (En ya-ke'n ædj-sarhnæ næ-ræ-dæ?/En ya-ke'n metro i-stasjon-u næ-ræ-dæ?) betyder "Hvor er det nærmeste apotek/Hvor er den nærmeste metrostration"


Når du har spurgt om vej, er det næste skridt så at forstå de vejledninger, du får. Her er nogle nøgleord, der kan hjælpe:

"Sağ" (Sar') betyder "højre" (Sağa dön = drej til højre)

"sol" (So'l) betyder "venstre" (sola dön = drej til venstre)

"için" (i-tjin) betyder "hen/til"

"Düz git" (Dys gidt) betyder "gå lige frem/ligeud".

"Düz devam et" (dys deh-vam ædt) betyder "fortsæt ligeud"

"İlk" (Ilk) betyder "første"

"ikinci" (i-kind-djæ) betyder "anden".

"Sonra" (sårn-rah) betyder "derefter/bagefter" eller "senere"

"Buradan" (Buh-rar-dan) betyder "herfra" "Tarafında olacak" (tar-ra-fendah' ola-djak) betyder "vil være på siden..."

"Sağol" (Sau-gl) betyder "takker"

----

Hjemmearbejde 😅

Her er en lille dialog. En turist spørger en lokal person om vej. Øv dialogen, og prøv en lignende situation i det virkelige liv med en tyrkisktalende person. Kom tilbage til dette indlæg og fortæl om din oplevelse i kommentarfeltet.


Turist: Affedersiniz, en yakın eczane nerede?

Lokal: Düz git, sonra ilk sağa dön. Düz devam et, eczane sağ tarafında olacak.

Turist: Sağolun. En yakın metro istasyonu nerede?

Lokal: Metro istasyonu için, buradan düz git sonra ikinci sola dön.

Turist: Teşekkür ederim

----

Pro tips

  • Sørg for at have disse ovenstående ord og fraser enten printet ud, skrevet ned eller brug mitistanbul.dk appen på din mobiletelefon, så er de nemlig lige til at hive frem hvis du skulle blive usikker på både udtale, ord og mening.

  • Vær ikke bange for at bruge håndbevægelser eller tegne et kort i jorden. Nogle gange kan kropsprog sige mere end ord.


God rejse!


For at bedømme & kommentere indlæg her på Mit Istanbul DK skal du tilmelde dig siden, det gør du super hurtigt og nemt med en email eller din Facebook-konto.

  • Facebook
  • Instagram
  • Threads
  • X

​Nyttig adresse:

- Det Danske General Konsulat, Istanbul:

Tel +90 (212)359 1900 

- tyrkiet.um.dk

OBS: Læs også
I nødstilfælde: For en sikkerheds skyld

 

© ℗ 2020-2025 by Mit Istanbul DK - Strexen Media, Martin Strecker
 

Få min cirka månedlige nyhedsmail

Sådan... nu vil du modtage en nyhedsmail cirka 1 gang om måneden

bottom of page