top of page

Konsulatet i Istanbul

- Det Danske General Konsulat, Istanbul:

Tel +90 (212)359 1900 

- tyrkiet.um.dk

 

For at bedømme & kommentere indlæg her på Mit Istanbul DK skal du tilmelde dig siden, det gør du super hurtigt og nemt med en email eller din Facebook-konto.Dit login kan også bruges på mobil-appen

Sådan Spørger Du om Vej på Tyrkisk

Opdateret: 19. mar.



At spørge om vej er en essentiel færdighed, især når man rejser til nye steder. Uanset om du vandrer gennem de snævre gader i Istanbul eller vil finde den bedste strandseng i Antalya, kan at kende nogle nøgle ord på det lokale sprog gøre din oplevelse mere intens, i hvertilfælde kan du bagefter blære dig overfor venner og veninderne at 'jeg talte fandme tyrkisk' 😂.


I dette indlæg får du nogle korte, men brugbare ord og fraser du kan bruge til at spørge om vej - og så en lille dialog som du kan øve dig på.

Nå, men lad os komme i gang:


Faste fraser og udtryk:

"Affedersiniz, ... nerede?" (Aff-æ-dæ'r-sin-æz, ... næ-ræ-dæ?) betyder "Undskyld, hvor er ...?"

"En yakın ... nerede?" (En ya-ke'n ... næ-ræ-dæ?) hvilket betyder "Hvor er den/det nærmeste ...?" "en yakın eczane/metro istasyonu nerede" (En ya-ke'n ædj-sarhnæ næ-ræ-dæ?/En ya-ke'n metro i-stasjon-u næ-ræ-dæ?) betyder "Hvor er det nærmeste apotek/Hvor er den nærmeste metrostration"



Når du har spurgt om vej, er det næste skridt så at forstå de vejledninger, du får. Her er nogle nøgleord, der kan hjælpe:

"Sağ" (Sar') betyder "højre" (Sağa dön = drej til højre)

"sol" (So'l) betyder "venstre" (sola dön = drej til venstre)

"için" (i-tjin) betyder "hen/til"

"Düz git" (Dys gidt) betyder "gå lige frem/ligeud".

"Düz devam et" (dys deh-vam ædt) betyder "fortsæt ligeud"

"İlk" (Ilk) betyder "første"

"ikinci" (i-kind-djæ) betyder "anden".

"Sonra" (sårn-rah) betyder "derefter/bagefter" eller "senere"

"Buradan" (Buh-rar-dan) betyder "herfra" "Tarafında olacak" (tar-ra-fendah' ola-djak) betyder "vil være på siden..."

"Sağol" (Sau-gl) betyder "takker"

----

Hjemmearbejde 😅

Her er en lille dialog. En turist spørger en lokal person om vej. Øv dialogen, og prøv en lignende situation i det virkelige liv med en tyrkisktalende person. Kom tilbage til dette indlæg og fortæl om din oplevelse i kommentarfeltet.


Turist: Affedersiniz, en yakın eczane nerede?

Lokal: Düz git, sonra ilk sağa dön. Düz devam et, eczane sağ tarafında olacak.

Turist: Sağolun. En yakın metro istasyonu nerede?

Lokal: Metro istasyonu için, buradan düz git sonra ikinci sola dön.

Turist: Teşekkür ederim

----

Pro tips

  • Sørg for at have disse ovenstående ord og fraser enten printet ud, skrevet ned eller brug mitistanbul.dk appen på din mobiletelefon, så er de nemlig lige til at hive frem hvis du skulle blive usikker på både udtale, ord og mening.

  • Vær ikke bange for at bruge håndbevægelser eller tegne et kort i jorden. Nogle gange kan kropsprog sige mere end ord.


God rejse!


støt bloggen mitistanbul.dk


2 Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Rated 5 out of 5 stars.

faydalı tavsiyen için teşekkürler 🕌👍

Like
Martin
Martin
Feb 24
Replying to

rica ederim

Like
mitistanbul-logo-2023.png